Spaces of Shadows & Other Mirrors • I ,, A Thesis Presented to the Nova Scotia College of Art and Design University in partial fulfillment of the requirements for the Degree of Master of Fine Arts in Fine and Media Arts I • •I· • •I Juan Ortiz-apuy March 2011 1 I I • • • • • "A library's ideal function is to be a little bit like a bouquiniste 's stall, a place for trouvailles' Umberto Eco For the past 5 years, my work has been focused on the notion that language is a place of struggle. Particularly, I am interested in the exchanges and intersections between language, identity and violence. For this reason, I often regard my practice as a kind of archeology of language, insofar as I am not only interested in looking at language rather than simply listening to it, but also in exploring its power to create images and representations. What is more, part of my research has been devoted to mapping out this entangled land of language. And for this reason, I often describe my practice as a road trip into these remote places. The gray area where articulation meets ineffability and language is a platform of both mediation and oppression. Thus as I make the drive,, I take dirt roads, detours, wrong turns and often end up in cul-de-sacs. At the end, the trip will hopefully lead me inland, searching for highways, open spaces and the possibility of a bridge, of a way out. This map, which is also included in the exhibition, is therefore my main research tool and methodology. Since as I continue investigating and making new work, the map continues to change -making renovations, new roads, towns and spaces. Thus the map not only orients the direction of my research but is in turn shaped by the connections or discoveries acquired through the making of the artwork itself. This means that artwork is created not only as I make the drive, the journey through the towns and cities, connecting the ideas and places in the map; but conversely, through the production of the work itself . 2 For this reason I believe that the map exists in a space in between my work and my research, as a kind of binding thread that weaves these two together. What is more, the map is divided into four large provinces, namely Province of Order, Provi~ce of Representation, Province of Violence and Province of Things. These provinces serve as four different frameworks for thinking about language, i.e. language as order, as representation, etc. For the work in the exhibition, I have been mostly exploring the realm of two provinces, the Province of System and the Province of Things. Within these, there are three major scaffolds, which I believe connect all the work in the show, these are the notion of language as place, language as shape and language as structure. I Language as Place I "The world was made to end up in a handsome book" Stephane Mallarme I have been interested in exploring the notion of the library as not only the storeroom of language and knowledge but also simultaneously as the place of both order and structures. Thus in many ways the work in the exhibition serves as a kind of proposal for a library, as a kind of study for alternative systems and structures within the • library, from its cataloguing system, to its architecture, to its furniture . Upon visiting the exhibition, one the first works visible is "Little Fugue in G Minor for Piano (J.S. Bach)". The originating idea behind this work was to create a library stack or shelving unit sculpted in a way that the upper section followed a fugue musical score. Thus the idea was to have a system for shelving books that used visual or material criteria for classification, in this case, treating the book as an object and allowing the shelving to occur according to the book's height and thickness. In a sense, my intention 3 was to establish a system that wasn't so closed that it was inhibiting -without some measure of leeway, but neither so open that it could be anything; but somewhere in between indeterminacy and control. The resulting work is not only a functional object that can be used as a shelving unit, but it is also a sculptural form that makes tangible the spaces or shadows between books, serving as a kind of mirror that turns absence into presence. The work, which is constructed using African Mahogany wood tinted with Colonial Dark Mahogany dye, is also presented alongside a series of 6 drawings of other fugue scores on graph paper. The drawings, which are not only all to scale but also follow the same rules and conditions established for the initial sculpture, function in turn as scores for other library stacks to be realized and built. Formally speaking, the work also echoes some of the ideas behind the content of the piece, such as the look of the grain of wood, which gives the impression of layers, accumulation and time. What is more, this notion of mirrors is also conceptually and formally linked to all the works in the exhibition. As I mentioned before, this particular piece not only mirrors the gaps left by books, but also seems to solidify the movement of the piano keys, or alternatively, recreate a cityscape by the negative spaces formed, and in such a way, the work seems to suggest a kind of Borgesian correlation between the library and the world. A vision which is also shared by Alberto Manguel, who eloquently recounts how in the most trivial accounts of a hero's life, or in the most fantastical nightmares of Kafka or Julio Cortazar, one can often find a mirror of the universe at large - complete with one's own triumphs and tribulations. (Manguel 29) My interest in the fugue structure stems from Edward Said's notion of contrapuntal reading. In Western Classical Music, a fugue structure is a contrapuntal composition in which various independent voices play off one another, with only a 4 provisional privilege given to any particular one. Thus a contrapuntal reading for Said entailed examining subjects and genres vis-a-vis, an interdependence and complementarity that bears the mark of other similar approaches, from Eduard Gl!ssant "Poetics of Relation", to Derrida's notion of "Differance", to Deleuze and Guattari's Rhizomic structures. Although in slightly different ways, what all these approaches seem to have in common, it is a rejection to any kind of monolithic, isolated and exclusionary understanding of subjects. Therefore, for Said (as well as for Derrida) on reading a text, one must open it out to not only what went into it but also to perhaps more importantly, what did not and what the author excluded. (Said 67) The goal of contrapuntal reading is then not to privilege any particular position f but to reveal the 'wholeness' of the text, the interwoven, overlapping and mutually embedded currents in all knowledge. Ironically, such an approach seems to run counter to the segregation and division of knowledge that is customary in libraries, a division, which as I will explore later, follows an specific imposition of order along hierarchical lines. Thus in a way, this project was about disrupting a certain cohesiveness of a genre or body of ideas, and as well as many of my other works, can be read as a kind of disruption of order. Since I am also well aware, some of the connections and links between books created by the shelves could be potentially "meaningful", or should I venture to say logical, while some other ones will be more random and less obvious providing an atonal ensemble . However, at this point my intent is also to suggest that any classification or arrangement is ultimately arbitrary, and in this way, I would align the work with Borges' collapse of difference between the same and the other-as in his story of a Chinese encyclopedia which listed all the animals in the kingdom as following: "(a) belonging to the emperor, (b) embalmed, (c) tame, (d) sucking pigs, (e) sirens, (f) fabulous, (g) stray dogs, (h) included in the present classification, (i) frenzied, (j) 5 innumerable, (k) drawn with a very fine came/hair brush, (/) et cetera, (m) having just broken the water pitcher, (n) that from a long way off look like flies." (Borges, 27) Furthermore, "Little Fugue in G Minor for Piano (J.S. Bach)" along with t~e ink drawings, is an attempt to regard cultural forms and expressions as hybrid, mixed and "impure", and to regard knowledge and history, as a giant fugue of interweaving themes and voices of address and reply (Chowdry 109). Bearing this in mind, the work is also of particular relevance given that contrary to the usual rhetoric behind Globalization, we live in a world of increasing segregation along linguistic, religious and/or ethnic lines, and the constant erection of borders and divisions. Moreover, for Manguel, libraries are also mirrors of the culture that houses them. He often writes how upon entering a library, he has always been struck "by the way in which a vision of the world is imposed upon the reader through its categories and its I order". (Manguel 47) For him, the subjects and categories into which a library is divided not only profoundly change the way in which the books will be regarded, but also, in turn, are changed by them. Thus to place Jane Austen or Daniel Defoe in the section of literature and not in the History of British Colonization and its imperial imagination is to circumscribe the book to one particular reading. With regards to order, Manguel also understood that there couldn't be any final closure or resolution. Since as it's true of any classification, order begets order. Once a category is established, it will then suggest or impose other subcategories to infinity. In a library, there are no final categories; hence why a system such as the Dewey Decimal System is so ubiquitous and widespread, it offers the possibility of always being able to classify anything and everything. It promises the forever-sought desire of lending the universe a semblance of sense and order. (Manguel 40) 6 __ _./ • ••• I, • • • • ,, • Every library then is an attempt to translate the chaos of discovery and creation into a structured system of hierarchies and divisions. Melvil Dewey's system has been over the years repeatedly revised and adapted but it remains essentially unchang~d , so that the infinity of the universe can be contained within the combination of ten digits. Although Dewey's method could be applied to any collection of books, his understanding of the world, which is reflected in his thematic divisions, was surprisingly constrained. According to Wayne A. Wiegand, one of Dewey's many biographers, Dewey was an advocate of Anglo-Saxonism, an American dogma that believed in the moral and intellectual superiority of the Anglo-Saxon race. What is more, he was so persuaded over the rightness of Anglo-Saxonism that he based his definition of "objectivity" on it. (Wiegand 27) In spite of the fact that Dewey played a crucial role in promoting the unquestionable importance of public libraries, he also attempted to make everything not Anglo-Saxon fit into categories of Anglo-Saxon devising, similar to the way in which he also advocated for the swift assimilation of non-English immigrants into the dominant American culture. (Manguel 60) Among the other works presented in the exhibition is a series of photographs entitled "Species of Spaces". One of these photographs, "Species of Spaces (The Void)", presents the viewer with a group of 30 plus individual keyboard keys of the letter 'e', placed on a pile and left on a shelf in the library designated for items to be "reshelved" . The work, which was carried by removing all these letters from the computers of Dalhousie's Library, was in a way about finding a form of disrupting the library's ultimate catalogue, the online catalogue search system (temporarily at least that is, until they were reshelved back). 7 But besides order, the work was also about repetition, about drawing attention to how many times this letter is used -taken that is the most popular letter in many languages, including English. Furthermore, I was also interested in treating this letter as an object, just like any other book, but overall, the work along with the other photographs in the series, was about establishing a kind of anonymous relationship with the librarians -about leaving suggestions for alternative ordering systems. For the second piece in the series, entitled "Species of Spaces (Sentence)", arranged a series of books in a vertical column so that their titles form a sentence or a paragraph. The sentence then reads: Reading Between the Lines Not Only in Stone Nor Any Country Here and Now Order and Chaos And then the Truth Semiotics Unfolding For All We Know Speaking The Conceptual Basis of Language Language as a Human Problem But Even So All is Well In Transit At the Center And Peace Never Came A Writer at War For this work, I was interested in the concept of intertextuality and selfreferentiality in language and discourse. I was thinking in the idea of language as a kind of labyrinth of mirrors and reflections, and the notion of the author, the writer, as being lost in it. Therefore the intent was to compose a work, a type of poem if you will, strictly using other writer's work. 8 In The Order of Things, Michel Foucault locates Cervantes' infamous knighterrant, Don Quixote, at an epistemic moment, since although Don Quixote's search is a hunt for similitude, his yardstick are not the things in the world themselves, but rath_er the world of books or literature. In this newly created gap that now exists between words and things, Don Quixote then "reads" the world in order to prove his books rather than vice versa (Aizenberg, 115). This moment, in which a literary work is produced, whose exclusive domain is that of books themselves, is even more significant for Foucault with • Flaubert's The Temptation of Saint Anthony. After this, modern literature is activated Joyce, Roussel, Kafka, Pound, Borges; and then as Foucault would say, "the library is on fire". (Foucault 92) For Foucault, Flaubert is then to the library what Manet is to the museum, since they now both erect their work taking from the edifice of the archive. After Manet, every painting now belongs within the squared and massive surface of painting and all literary works are likewise, "confined to the infinite murmur of writing". (Foucault 93) In one of his last interviews, Said explained how one of the core questions behind all his work and research, was about trying to define the relationship between humanism and knowledge, specifically, how to understand difference and maintain such knowledge in a kind of horizontal framework rather than along hierarchical lines (Dibb 2004). It is in this vain that many of the works in the exhibition are in part a way of imagining a library in which knowledge is not a type of fixed frozen mass; I mean the equivalent of what Borges feared about the library as a form of formidable threatening presence - with endless rows of books sitting quietly and authoritatively gathering dust; but rather as something in flux and dynamic. Manguel too often imagined a similar library. He writes about his dream of an anonymous library in which books have no title and declare no author, forming "a 0 continuous narrative stream in which all genres, all styles, all stories converge, and all protagonists and all locations are unidentified, a stream into which [he] can dip at any point of its course". (Manguel 63) As was famously proclaimed by Marshall McLuhan, every technology proclaims its own dictum; however the appearance of one does not necessarily mean the demise of the other -the invention of photography did not eliminate painting but it renewed it. Similarly, in spite of the increasing importance of the Internet and the digital archive, the library of ink and paper still remains our foremost commanding pillar and repository of research and knowledge. In this way, part of the aim behind the show was to explore the physical (re)presentation of ideas and language, and also to propose a kind of visual library that could also posses some of the same characteristics as the electronic one, namely, as something constantly in motion and variable. On the other hand, the exhibition as a whole could also be perceived to challenge the idea of standards and certainty. Certain works seem to suggest "meaningful" connections and links, for example in between the ideas and concepts in the "Language as a Site of Struggle Map", while others seem to leave this operation to chance, as in condition set for "Little Fugue in G Minor". One work that exemplifies this well is another photograph in the same series entitled "Species of Spaces (from red to orange and from orange to red)". For this piece, I reshelved a group of books according to color degradation, and although the arrangement of the books seems to be subsumed under this scheme, the compilation of titles seem to imply a connection to other systems, such as say, the Terror Alert System. So the line of books goes from (red) In the Shadow of the Bomb to (orange) Repression and Recovery and vice versa - with The War Goes On in the middle. Therefore, my intention is here perhaps closer to propose an idea of interconnectedness or of endless signification, in this case say the aesthetic formal 10 structure with the political content, or as Jacques Ranciere would have it, somewhere in between the Politics of Aesthetics and the Aesthetics of Politics. So from my interest in other classificatory systems, for example based on tormal criteria, such as color or form, comes the unexpected conclusion that any apparent disorder is an order of a different kind, and any classificatory system is potentially meaningful and arbitrary. Following the intersection between order and identity, Manguel also knows all too well that once books are set up according to a rule, whichever that might be, such order grants them preconceived identities (Manguel 65). It is then not unreasonable to suppose that in a similar way, the identity of a society, or a national identity, is often mirrored by its respective libraries, by a compilation of titles that function as our collective definition. Conversely, Manguel also believed that every system of classification in a library also sets up a severe hierarchy of exclusion. "Every library is exclusionary and the result of choice", he wrote, "[it] conjures up its own dark ghost; every ordering sets up, in its wake, a shadow library of absences." This idea is represented in some of the formal characteristics in the work, specifically in the case of "Little Fugue" which, as mentioned before, can also be read as the materialization of the negative spaces left by books on a shelf. To me this was a way to represent this notion of a shadow of absences, but it was also a way to metaphorically suggest the weight of what is not said but implied by books, the massive authority of the written word. For another piece in the same series, called "Species of Spaces (From 10 to 1)", I reshelved bilingual dictionaries side by side of the ten most spoken languages in the world into English. In this work, I was thinking not only in some of the issues mentioned above with regards to the circularity and self-referentiality of language, but more 11 specifically, about issues surrounding globalization and cultural hegemony. In which case, some of the dictionaries have a more political connotation, for example, with the Arabic-English dictionary or the Chinese-English one. So they are in a way, a ~ind of ironic attempt to propose a set of help manuals for a world replete of conflict and misunderstanding. This being said, I was also interested in Martin Heidegger's notion that our different worldviews are essentially sustained by our different languages, and the role that these languages play in establishing different styles of being in the world. As he explains: "language, it turns out, is what allows different worlds or cultures to be disposed differently, and things to be the kind of things they are for those worlds" (Wrathal 94). I was particularly interested in this given the increasing role of English, the "International Language of the World", in binding or translating all these different worldviews. I Language as Structure I "So very tempting to want to distribute the entire world in terms of a single code. A universal law will then regulate phenomena as a whole: 2 hemispheres, 5 continents, masculine and feminine, animal and vegetable, singular plural, right left, 4 seasons, 5 senses, 6 vowels, 7 days, 12 months, twenty-six letters." George Perec The last work in the exhibition is called "One Standard Stoppage" and it consists of a sentence, made with individual bronze letters, which states its own distance. The sentence, measuring 227 inches long, is difficult to be read in its entirety from any one single point of view, prompting the viewer to walk along or about the length of the statement. The work is laid out on the floor and presented next to a wooden box where the piece is finally kept and stored. 12 • • II Among the different layers of meaning and interpretation in this piece, I was interested in the idea of language as architecture. In this, I was not only concerned in the connections between the two, but in using this notion as a framework for thinking .about language. Thus I became interested in language as a building block, for example, the idea of letters as building blocks for building words, and words as building blocks for building sentences and meaning. But moreover, in the fact that, as Heidegger calls it, language is our House of Being - a space of dwelling. (Zizek 103) So I was thinking about language as a container and as something contained, but also in the particular way in which language sustains us. In part, I was attempting to draw attention to this by having a sentence laid out on the floor, which invites the viewer to walk in order to read its content - only to realize that you are walking the distance you were also reading. This last aspect can vary depending on the specific arrangement of the sentence, as it can be laid out in any number of lines or shapes . Furthermore, through this I also wanted to reflect on what Zizek calls "the performativity of language", on the fact that language exerts a kind of performative efficiency on us. In other words, the way in which language plays a fundamental role in shaping our realities and constructing our identities, our socio-symbolic identities (Zizek 62, 2008). Therefore, I was concerned with suggesting a connection between language and the body; in making a work that was more like a verb, or like a linguistic performance in which reading could be literally an action, and language appeared as a physical force. There is a physicality to reading in which, as Manguel writes, "a printed page creates its own reading space, its own physical landscape; the texture of the paper, the color of the ink, the view of the whole ensemble acquire in the reader's hands specific meanings that lend tone and context to the words." (Manguel 75) And what's more, this 13 is also mirrored by the physical spaces of the library, the distance of the shelves, the crowding or paucity of the books, or the varying degrees of light and shade. For Heidegger as well as for analytical philosophers, the only way to arrive ~t the philosophical understanding of a thing is through the analysis of the sentences and words we employ for talking about something. So when thinking about language one should not only look at what language says but also at the very architecture or form of language for shaping and creating content. As Hegel put it in the foreword of his Phenomenology of the Spirit, "the standard by means of which we measure the situation and establish that it is problematic could itself be part of the problem". (Hegel 52) It is precisely this notion of language as being a kind of standard for measuring and depicting things and ideas that I am interested in. Furthermore, here I would venture to suggest other particularly political connotations that the work might have. In creating this redundant and tautological statement, I was also thinking about the role of rhetoric in politics, from empty enunciations, to the struggle over language and meaning (say for example, the abuses over the definitions of freedom or democracy). This interpretation is perhaps, further reinforced by having a sentence, valuable in its appearance: golden gleaming bronze letters; but lacking in its factual meaning or significance. The piece also took approximately 9 months to complete and over 750 hours of labor, all performed by myself from the making of the mold, to the bronze casting, to all the grinding, cleaning and filing. In this same line of thought, language, writes Manguel, because of its erratic ambiguity, cannot serve the dictates of power except as a catechism of questions and answers, taken that in spite of its pretentions to precision, it can never affirm anything indefinitely (Manguel 25, 2007). It is with this in mind, that although the work appears to 14 assert a certain statement, however banal, the fact that the letters are separate and laid out individually, always leaves the window open for the possibility of the work to lie and deceive. Thus this idea of language as an instrument to understand and shape reality remains utterly valid today. According to scientist Richard Dawkins, our language skills and other specialized functions, started developing when, driven by survival instincts for reproduction, we began to interact among ourselves in order to influence one another's nervous system and social behavior. (Manguel 65, 2007) Heidegger also explained that the key feature for understanding language is to analyze our responsiveness to it, meaning the way it shapes and guides our understanding of ourselves and the world around us. As it is often mentioned, he also firmly believed that language not only speaks, but in that it speaks by showing us, by directing us. This is the "essencing" capacity of language, "its power to bring things into their essence, of moving us so that things matter in a particular kind of way, so that paths are made within which we can move among entities, as the entities they are". (Wrath al 94, emphasis mine) As with many of my artworks, in "One Standard Stoppage" I was generally interested in this idea of the materiality of language and of treating words as things - as objects with weight and value (the letters weighting over 80 pounds combined). Such concept of weight, which is mentioned before with regards to "Little Fugue", is something that can be connected to the notion of the weight of language, or the weight of knowledge. What's more, this is of particular relevance, taking that I am working with subjects such as language and music that are generally understood as evanescent and intangible. In fact, for "Little Fugue" and the series of drawings, there was a process of 15 p I translating time into space or length; and similarly, for "One Standard Stoppage", it was the idea of language not only occupying time but also space. In exploring this idea of the ways in which language impacts us in material !erms, it is also useful to consider Zizek's understanding of form and content. Taken that for him, form in its very materiality is never mere form but it involves a dynamic of its own, or in other words, form always determines a specific framework that in turn has the capacity to generate a content of its own (Zizek 44). In other words, is not simply what language says, but it's the actual structure and form of language that is of vital importance. It is in a similar line of thought, that "One Standard Stoppage" was also an attempt to bring the form of language closer to its content, and by result, exposing their symbiotic relationship. Another implication for this gesture of a tautological statement, in which the signifier falls into the signified, is explained by Zizek with regards to socio-political theory. For him, in a statement such as "a Mexican is a Mexican", one expects, after the first occurrence ("a Mexican is ... "), an explanation of its signified; however when one gets a reiteration, the repetition generates the effect of an ineffable X "beyond words", that in actuality is only the result of words. The paradox being that, language always reaches beyond itself to the reality of things and processes designating these by means of clear denotative meanings, but when it attempts to refer to an ineffable transcendent X, it is caught in itself._(Zizek 68) • • 16 I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I Language as Shape I "All utopias are boring because they leave no room for chance, for difference, for the 'miscellaneous '. Everything has been set in order and order reigns" George Perec In his 1908 modernist manifesto, Ornament and Crime, Adolf Loos vehemently argued in favor of the axiom that "form follows function", calling for the elimination of ornament in design and architecture. Loos believed that ornaments were immoral and degenerate and that the progress of man and culture depended on this suppression. What's more, he justified this ideology with the example of the tattooing of the Papuans, as Loos regarded the Papuans not to have evolved to the level of morality and civility of the "modern man" (Zizek 248). Interestingly enough, we can find a similar ideological injunction in the architecture of language with regards to its form and function; a similar impulse of language to do away with ornament, to employ direct language, to appear clear-cut, transparent and as pure utility. Bearing this in mind, two other important characteristics of "One Standard Stoppage" are that the bronze letters have been high-polished to a mirror finish, and that the font used is Helvetica. The choice of Helvetica was not only for its particular form as devoid of ornament (or serifs), but also for its alleged design as pure utility. In other words, I was interested in Helvetica not only for its ubiquity, but also for being a legacy of Modernism - impinged with many of the ideals and utopias that went into Modernist Design. In the end, there is a suggested connection between the ideals behind the design of this font and the design of the edifice of language. Like any other modernist design, language does not only appear clear-cut, transparent and devoid of decoration; but it is also full of mirrors. Such game of reflections and repetitions is where language finds it own raison d'etre, its own form for 17 survival. A space where language discovers the endless resourcefulness of its own image and where it can depict itself as already existing behind itself, active beyond itself, and so on to infinity. Or in the words of Foucault, "a real and majestic infinity in which language became a virtual and circular mirror, completed in a beautiful and closed form". (Foucault 60, emphasis mine) Such an idea of language as not simply a mirror, but as a mirror of itself; is put forward in the work by the mirror finish on the surface of the letters, and also in the fact that the sentence also mirrors itself as it were, in form and content. As mentioned before, the length of "One Standard Stoppage" is two hundred and twenty seven inches. In choosing this number I was looking for a length that seemed quite arbitrary the way that language is, or that it's logic appeared obscure. The reason for this is that I was thinking in the possibility of creating a standard, of establishing a new measuring yardstick. Such an approach seemed logical, as most standards are or were arbitrary before they became a norm. So on a visit to a major museum and with the help of a collaborator, I measured the length of speech - the limit at which it becomes inaudible, the result, 227 inches. Consequently, "One Standard Stoppage" is also a functional sculpture; it can be stored and transported in its own container, and unfolded and arranged in any number of ways in order to measure distances according to the length of my speech. In addition, following this idea of language as an endless game of repetition and duplication, my intention was to create an image of language as a mirrored structure, as a work that held out a mirror onto itself, where it appeared like a miniature of itself, telling its own story. Conceptually, the themes of repetition and succession are linked to most of the works and to the exhibition as a whole. From the labyrinthic dimension of words, to the 18 I I I I I I I I I I notion that language must push back to infinity the limit it bears with itself -which indicates at once its kingdom and its boundary. In a similar way, Borges also argued that ultimately every library is "inconceivable, because like the mind, it reflects upon it~elf, multiplying geometrically with each new reflection." (Borges 216, 2000) The celebrated bibliophile and librarian, Aby Warburg, imagined the library above all as an accumulation of associations in which, each association produces a new text to be associated, until, he explains, "the associations return the reader to the first page". For Warburg, every library is, indeed, circular; for Derrida, there is nothing outside the text. (Manguel 203) Such mesh of associations is what propels language to postpone its own demise, it does so by slipping from book to book and dwelling among signs -in the interstices of repetition and in the interval between words. Moreover, the perception of a certain "transparency" of language is a paradoxical notion at best. Taken that language, precisely because of its irregular ambiguity, attempts to convince us of its accuracy and weight by declaring itself an absolutist affirmation, a system of halting the world into a state of fixed being (Manguel 203, 2007). It is with this mind that the work also contains an art historical reference, namely to I Marcel Duchamp's 1913 work entitled "Three Standard Stoppages". I was interested in drawing a certain parallel in the way in which Duchamp's piece was a retort to the authority of the meter (as an absolutist unit of measure), and the conception of language as a benchmark by which we measure things and ideas. Indeed, art historical references are generally very important for my work as they follow the logic of this idea of intertextuality, quotation and allusion. They can be found throughout the exhibition, from works like "Species of Spaces (The Void)", which not only refers to George Perec's novel The Void (written in its entirety without using the letter 19 I I I I I I I I I I I ~ I I I I ~ I I "e"; but also referring to Gary Neil Kennedy's piece titled "e", in which he removed the lower part of this letter from the typewriter at Eyelevel Gallery (an action which in turn is believed to be a reference to Lawrence Weiner's "A 36" x 36" removal of lathin~ or support wall. .. "). Additionally, there are references to Minimalism in various pieces and specifically, to the work of Carl Andre and Donald Judd. In this regard, I was interested in the phenomenological relationship that Minimalism proposed between sculpture and the body. I wanted to propose a similar relationship between language and the body of the viewer, to the way Minimalism positioned the body in a physical relationship with sculpture. Thus, a work like "One Standard Stoppage", similar to Andre's floor tiles, is meant to be walked about and around (though just perhaps not on it for now). Hence, the intention with the exhibition was not only to present language as a material presence, but most importantly, to implicate the viewer physically; or in other words, to portray language as an object of spatial and perceptual experience. I was interested in artists like Carl Andre and Vito Acconci's involvement with poetry and language. Their notion of the white page as a physical container and a field of action; in fact, if Acconci's writings were Language to Cover a Page, I wanted my piece to be language to cover a room. And it is in this sense also that most of my text-based work in vinyl or neon is a kind of writing on the walls as if writing on paper. In the exhibition as a whole, my intention has been to treat words and books in a similar fashion that materials operated in Andre or Judd's sculptures, where common items such as bricks, logs of wood, or metal plates, functioned as a set of particles, as block-like units that can be stacked, lined up, or placed in a grid. This being said, I also wanted the work to have a certain kind of dynamism more akin to Acconci's move from poetry, to performance and action. (Kotz 167) 20 I I I I I I I I I I I I I I I I I I I Lastly, I hope that this paper has presented the reader with a thorough and indepth exploration of the themes and ideas that went into this exhibition. I have tried to examine many of the different layers of interpretation and intentionality that I deposite~ in this body of work. This being said, I firmly believe that this collection of thoughts is not only present in the work itself, but that ultimately it remains open ended for multiple readings. It is for this reason that, as mentioned before with regards to the map, I usually define my approach to making artwork as that of creating a space. The materials that go into building and shaping this space are often a compilation of literary, theoretical and historical sources. At this point, the work is then created as I travel through this space, and at the end, once the work is completed, I remove myself and erase my footprints. The work is then presented to the viewer, who can in turn, make her or his own journey. The journey can perhaps take the viewer to some of the same places I passed through or to others not seen by me. If the work is successful, there will be enough space for the viewer who wants to stay on the outskirts and make a quick visit; but also, there will be enough room for the viewer who wants to spend a longer time, and make a journey of her or his own. 21 Works Cited Aizenberg, Edna. Borges and His Successors: the Borgesian Impact on Literature and the Arts. Columbia: University of Missouri, 1990. Print. Borges, Jorge Luis, and Andrew Hurley. Collected Fictions. New York: Penguin, 1999. Print. Borges, Jorge Luis, and Eliot Weinberger. Selected Non-fictions. New York: Penguin, 2000. Print. Chowdhry, Geeta. "Edward Said and Contrapuntal Reading." Millennium: Journal of International Studies 36.1 (2007): 101-16. Print. Edward Said: The Last Interview. Dir. Mike Dibb. Perf. Edward Said, Charles Glass. First Run Icarus Films, 2004. DVD. Foucault, Michel. Language, Counter-memory, Practice: Selected Essays and Interviews. Ithaca, NY: Cornell UP, 1996. Print. Zizek, Slavoj. Living in the End times. London: Verso, 2010. Print. Zizek, Slavoj. Violence: Six Sideways Reflections. London: Profile, 2008. Print. Kotz, Liz. Words to Be Looked At: Language in 1960s Art. MIT, 2010. Print. Manguel, Alberto. The City of Words. Toronto: House of Anansi, 2007. Print. Manguel, Alberto. The Library at Night. New Haven, CT: Yale UP, 2006. Print. Said, Edward W. Culture and Imperialism. New York: Vintage, 1994. Print. Wiegand, Wayne A. Irrepressible Reformer: a Biography of Me/vii Dewey. Chicago: American Library Association, 1996. Print. Wrathall, Mark A. How to Read Heidegger. London: Granta, 2005. Print. 22